下一版
   
 
 
网站首页 | 数字报首页 | 版面导航 
  往期回顾:    高级检索   出版日期: 2016-10-08
2016-10-08 第A01版:头版 大 | 中 | 小 

让中印合作红利加速释放

作者: 张晓哲 来源:中国经济导报 字数:1311
张晓哲

    沟通与对话,是人类增进理解、建立信任的最佳方式之一,对两个国家而言也是如此。来自喜马拉雅的东北季风刚刚吹起之时,第四次中印战略经济对话在印度新德里举行。世界屋脊两侧的两个大国,正以新的务实合作推动共赢发展。
    各有十几亿人口的两个大国,拥有悠久灿烂历史的两种文明,进入新千年后,以不同的路径成功“领跑”新兴经济体。近年来,中印两国更是在世界经济复苏乏力的大背景下,均保持经济较快增长,为世界经济发展提供重要支撑。
    虽然两国政治制度不同,发展路径各异,但在当前相近的发展阶段里,也面临相似的发展形势——外需拉动难见起色,人口红利逐渐消退,全面改革亟待发力。而且,从更深层面讲,在本就拥挤的国际舞台中央,谁都不愿意做彼此的影子。很多人因此担心这两个发展中大国之间的“竞争”,将深刻影响两国甚至世界的未来。
    和则两利。2008年北京奥运会开幕式上,中国人用活字印刷创意变幻出不同字体的“和”,并将这一发展理念清晰传递给全世界。在印度,从那一句不只是在瑜伽中,而是随处可见的Namaste——人们双手合十的虔诚里,世界不仅可以读出对和谐与平安的祝福,更有“您好”“感谢”等友好和致意。
    中印两国人口总和占世界总量近一半,而且市场规模和潜力都十分巨大。更为重要的是,两国合作展现出很强的互补性:中国硬件基础完善,印度软件业发达;中国制造业强大,印度制药和服务业强劲;印度博采众长吸收从俄罗斯到美日欧的各种先进技术和管理经验,中国则拥有独立完整开放的工业和技术创新体系……
    莫迪政府正在大力推动“印度制造”战略,并提出“数字印度”“技能印度”“创业印度”等一系列行动计划,这与中国正在大力推进的“中国制造2025”“大众创业万众创新”“智慧城市”等一系列决策部署高度契合。
    如此共同语言,如此战略互补,不仅能形成足以改变世界格局的巨大人口、经济和市场规模,更能产生极其巨大的“合作红利”,进而加速促进中印两国的经济社会发展,并增强金砖国家、新兴大国以至整个发展中国家的合作公约数和国际凝聚力。
    我们注意到,两个大国已经携手向世界呈现一幅合作图景:过去十年里,中印之间签署了超过双方迄今60%的协议。至今,双方已建立了近40项涵盖不同部门的对话机制。特别是在经济合作领域,中印战略经济对话已成为加强两国经济领域交流合作,加强宏观经济政策协调对接,共同应对问题和挑战的重要机制性平台。
    人们看到,在顺延前三次对话总体安排的基础上,此次,“基础设施、高技术、能源、节能环保以及政策协调”五大领域,分别召开工作组会议,就未来合作重点进行深入讨论和交流;“政、企、银、研”多方参与,在对话期间召开中印企业经济合作促进会议。数量众多且分量极重的企业代表团直接对接,让双方战略对话更加务实有效。
    “有一次,我梦见大家素不相识。醒来后,才知道我们原来相亲相爱。”印度文坛巨擘泰戈尔在《飞鸟集》中写下这样的不朽诗句。发展、创新、合作、共赢,是永恒且美好的主题。我们乐见,两个快速发展、日新月异的古老国度,能够在发展的快车道上携手共进,并持续为世界释放正能量。
 
 
地址:北京市宣武区广安门内大街315号信息大厦B座10层
邮编:100053 电话:010-63691895 传真:010-63691390
技术支持:北京紫新报通科技股份有限公司